虽然娱乐业珍视原创性,但改编长期以来一直支持电影和电视制作。认为改编视频票价将始终吸引原始书籍和游戏的核心粉丝群,生产者将改编视为风险较低的投资。
电影和电视改编流行小说和电子游戏的趋势已经发展得如此之大,中国电影协会去年对这种做法发出了警告。
流行的斯堪的纳维亚黑色的亚洲翻拍是一座过于遥远的桥梁该协会在其2017年中国电影艺术报告中表示,改编电影专注于幻想,神话,怪物和历史解构等主题。“[他们]缺乏人性,艺术深度和原创性的错综复杂和精明的写照。有些甚至是粗制和平板制作,“报告说。
促使该协会发出警告的原因是过多的中国电视和电影改编,这损害了源材料创作者的艺术声誉。
改编自畅销书籍韩寒的武侠小说“暴动”,Easy Life(2016)遭遇票房轰炸,仅售184万元(266,500美元)。2016年的另一部翻唱片“Kill Time”改编自“谋杀事物过去”,一部由蔡军撰写的关于失忆症的神秘悬疑小说,尽管有一个包括Angelababy和Ethan Juan在内的出色演员,但他的奖金仅为1300万元。
这部两小时的电影促使蔡的粉丝在网上发布愤怒的帖子,说它通过糟糕的表演和肆意删除和修改原版中的主要情节点来破坏了原作的精神。
虽然糟糕的适应性已经被淘汰,但成功的适应性已经变成了特许经营权,或者中国人所谓的“超级知识产权”,它产生了许多分支。虽然此类娱乐特许经营权目前仅吸引国内观众,但娱乐巨头和权威人士希望他们能像外国特许经营一样赢得全球的赞誉,如哈利波特和漫威超级英雄电影,以及变形金刚电影系列。
一个有希望的候选人是Daomu Biji,或者是Grave Robbers'Chronicles。36岁的Kennedy Xu Lei作为一系列在线小说首次撰写,Daomu Biji于2007年至2011年出版了9本独立书籍。销售超过2000万册并翻译成英文,Daomu Biji已发展成为一个利润丰厚的特许经营权,将徐在2011年最富有的中国作家名单上排在第二位。
Daomu Biji是关于几个世纪以来一直是坟墓袭击者家庭的年轻人的冒险经历。它于2015年改编成电视剧,2016年改编为电影“时光袭击者”,后者在中国票房收入超过10亿元。
像传奇的美国作家乔治·R·R·马丁一样不断扩大“权力的游戏”,以满足他的贪婪粉丝的军队,徐继续在网上发布Daomu Biji的新章节,安抚他的粉丝,希望这个系列永远不会结束。
发现Nemo的票房收入仅为2亿美元至3亿美元,但其产品支出的价值超过60亿美元。这是IP的真正价值
肯尼迪徐磊,作者
Xu在2014年中国东部杭州的一个电影和艺术论坛上被称为超级知识产权的创造者,知识产权孵化器必须知道中国电视和电影的核心。“当我在播放美国电视剧时,我正在消费美国的价值观......如果中国电视剧像美国电视剧那样制作,那就毫无意义了。如果是这样的话,我们应该被称为美国而不是中国。“
“哈利波特是一部从小说开始的知识产权。虽然它已经积累了很大的粉丝基础,但必须有巨大的资金支持才能产生第一部电影才能产生非常好的效果......在电影成为放大器之后,哈利波特的灵感产品将触及我们生活的方方面面。发现Nemo的票房收入仅为2亿美元至3亿美元,但其产品支出的价值超过60亿美元。这是知识产权的真正价值,“徐说。
电影改编继续吸引中国电影观众,他们渴望看到他们最喜欢的角色在大银幕上重现。根据2017年腾讯娱乐白皮书,2017年65部电影改编的平均票房收入为1.74亿元人民币,比2016年88部电影改编的平均9800万元增加近80%。
虽然Daomu Biji是一个本土的中国改编系列,并且已经发展成为一个拥有视频游戏和玩具的娱乐系列,但是从海外调整原始材料是一种久经考验的商业成功公式。
最近的一个例子是6月份发布的动物世界。这部电影改编自日本作家福本伸行的漫画和动画系列赌博默示录海事,其中有两个真人日调整,在2009年和2011年虽然张贴的电影剪辑师埃德蒙·李没有被它打动,称这是“一个日本前任戏剧性的边缘性改善“,中国电影票房收入超过5亿元,续集正在进行中。
中国电视和电影制片人在调整异物时必须谨慎行事。适应不良将导致对盲目挪用外国文化的谴责。一个明显的例子是非常受欢迎的午夜晚餐改编,它起源于日本电视连续剧,基于YarōAbe在2006年写的同名漫画。
午夜晚餐2:日本续集提供另一个令人心潮澎湃的人类戏剧Midnight Diner描绘了一个小酒馆的厨师和他的深夜顾客之间偶然但深刻的联系,以其描绘城市居民孤独,疏远和幻灭的悲剧而闻名。当Netflix在2016年发布日本电视节目的第四季(Midnight Diner:Tokyo Series)时,它收到了热烈的评论。
然而,中国的翻拍黄磊,去年发布,主演是如此糟糕,甚至人民日报,中国的执政党共产党的喉舌,批评它挪用了午夜晚餐故事,而不进行任何更改,以迎合中国人的口味。在线评论家批评了翻拍,批发复制日本原版及其猖獗的产品展示位置,他们表示关闭了观众。
剧院制作公司ACOrange并没有被灾难性的电视版本所挫败,而是制作了一部音乐版,刚刚完成了上海演出并于11月22日在北京首演。该音乐剧获得了演员精湛的表演,原创的中国歌舞和精心设置的热烈评论,尽管它的情节和日本设置与原版紧密相关。
扮演小酒馆厨师的剧院老将黄冠松告诉邮政,在他在中国演出的20多个舞台剧中,改编自外国原创资料的作品比中国原创作品更能吸引中国观众。
“[外国改编]更成熟。像LesMisérables一样,多年来它一直被修改成为今天的经典,“黄说。他说,中国没有自制的源材料来制作类似身材的舞台作品。
“进行[银行]改编是一个漫长的过程。我们必须[首先]了解外国人如何做到这一点,学习他们的技术和生产流程,然后才能创造出好的[我们自己],“他说。