纳兰性德词,书译:伏雨朝寒愁不胜,那能还傍杏花行。去年高摘斗轻盈。漫惹炉烟双袖紫,空将酒晕一衫青。人间何处问多情。 解读:此系悼亡词。上阙忆昔。杏花开满枝头,词人与所念之人并肩闲行赏花,兴之所至,两人还攀高折花,比赛谁的身手更加敏捷轻快。如今斯人已逝,美好的时光一去不复返。下阙抒情。“漫惹”“空将”,将词人的弧独百无聊赖表现得一览无遗。“炉烟”的轻悠,“酒晕”的微醺,将词人的弧寂独酌刻画得入木三分。
纳兰性德词,书译:伏雨朝寒愁不胜,那能还傍杏花行。去年高摘斗轻盈。漫惹炉烟双袖紫,空将酒晕一衫青。人间何处问多情。 解读:此系悼亡词。上阙忆昔。杏花开满枝头,词人与所念之人并肩闲行赏花,兴之所至,两人还攀高折花,比赛谁的身手更加敏捷轻快。如今斯人已逝,美好的时光一去不复返。下阙抒情。“漫惹”“空将”,将词人的弧独百无聊赖表现得一览无遗。“炉烟”的轻悠,“酒晕”的微醺,将词人的弧寂独酌刻画得入木三分。