生活在澳洲的华人朋友,你们都叫中文名还是英文名?
相信不少华人出国之前,都会费尽心思给自己取一个英文名。
毕竟,澳洲当地人拼读我们的中文名常常很费劲,取个英文名可以避免很多误会。
当然也有人懒得费心思,直接将中文名拼音拿来用,也无可厚非。
然而,最近,一位华人女孩却发现,换了英文名的自己,人生竟然直接开挂!
此前,澳洲一项研究,为4000多个职位发送了,超过 1.2万份相同的简历。
然而,令人无奈的是,相同的学历和工作经验,换来的却是企业完全不同的反馈,仅仅就是因为名字不同!
更令无数华人心碎的是,有中文名字的求职者,是最不“吃香”的。
如果想获得和英文名求职者,同样多的面试机会,需要多递68%份简历,而且获得复试的机会微乎其微...
01华人女孩自爆
放弃中文名改用英文名后
人生直接开挂
相信不少华人出国前,都会给自己挑选个好听的英文名,一是有的名字发音拗口,避免产生误会,二是更好地融入当地社会,尽快“入乡随俗”。
不管是取新英文名,还是保持中文名不变,本就是个人选择的问题。
然而,最近,一位华人女孩在抖音上发布了一则视频,表示自己放弃用中文名后,人生竟然直接“开挂”!
据悉,这名华人女孩原本叫叶心缘(Xinyuan Ye),从小在美国长大。
一直以来,她都使用自己的中文名字“心缘”(Xinyuan),只是偶尔在点餐或者网上购物的时候,会使用英文名“Sage”。
从没感到有什么不对。
然而,就在她开始找工作时,她发现从“Xinyuan”改成用“Sage”,求职会变得顺利。
比如,在 LinkedIn 上,她收到更多来自招聘猎头的问询。
不仅是职场,她还发现,改英文名后,自己的社交和感情,都变得顺畅了许多!
她说,“以前,当我使用Xinyuan这个中文名字时,我发现几个小时甚至几天都听不到有人喊我的名字。”
在改为 Sage 之后,叶说,她注意到人们更多地叫她的名字,即使是在日常闲谈中也是如此。
“另一方面,当我打开约会程序 Hinge,我得到了更多的赞和匹配。”
这位华人女孩表示,由于人们更加友善、热情的对待她,自己的信心都增加了好多。
于是,她决定将名字永久的改成“Sage”,只是整个过程既费力又要花很多钱。
她还说,自己的父母知道自己遭受到名字歧视,所以后悔没有在一开始就给她起英文名字。
视频发出,瞬时间引起不少网友们的回复。
一位网友评论道:“这段视频太能引起我的共鸣了,我也有一个华人名字(Yiling),人们会故意不叫我的名字。”
另一名姓钟(Chong,音译)的华裔网友说:“我有一个亚洲名字,又在一个白人小镇长大,人们会拿我的名字取笑我。”
还有网友说:“我本来的名字也叫Xinyuan,也有相似的经历。”
“Xinyuan 这名字真的好听,我很抱歉你对这个名字有如此负面的体验 :( 种族主义真可怕。”
“你把xinyuan保留在中间名没?我会这么做。”
“当我来到加拿大时,我妈妈把我的名字改成了西方名字,因为她不想让我因此被人欺负。”
不少来自今日澳洲的网友也对此事做出了评论。
有人表示:“名字是我们的身份证明,不应该被扭曲”
当然,也有人认为取英文名利人利己,我们需要自信起来。
02澳企业也被曝“姓名歧视”
华人成“最不受欢迎”求职者
那么,澳洲企业究竟存不存在‘姓名歧视“呢?
其实,早有研究数据给出了答案。
一项发表在《领导力季刊》(The Leadership Quarterly)上的研究,调查了澳洲的姓名歧视程度。
研究人员根据悉尼、墨尔本和布里斯班三座城市的招聘广告,为4000多个职位申请共设计了超过 1.2万份相同的简历,写着相同的经验和资格。
职位包括餐饮业工作、数据输入员、客服岗位及销售职务等。
这1.2万份相同的简历,杜撰的名字有英式的、意大利式的,土著人的、中国式的以及中东式的,以代表不同的种族。
而在应聘者教育背景一栏中,填写的都是在澳大利亚上过高中。
结果发现,名字确实在求职过程中起到了作用,也就是说,“姓名歧视”确实存在。
研究发现,在求职领导职位时,与使用英文名字的申请人相比,使用非英文名字的申请人,获得积极回应(如邀请面试或进一步询问其简历)的可能性降低了 57.4%。
其中,起英式名字的应聘者最吃香,而“最惨”的,是来自中国的求职者。
澳大利亚国立大学社会学利教授指出:“从整体来看,如果想要得到和英国人同样多的面试机会,一名中国求职者递出的简历数必须得多68%。”
“中东籍求职者需多递64%,土著人35%,而一名意大利人则只需要多投递12%的简历。”
而以城市来看,与布里斯班和墨尔本相比,少数民族求职者在悉尼遭遇歧视的可能性更大。
在悉尼,与有英国背景的求职者相比,中国人需要多递92%的简历,而中东人则需要多寄80%的简历。
这两个比例在布里斯班分别为57%和51%。
此外研究还发现,与其他少数族裔的竞争对手相比,中国人获得面试复试机会的几率更小。
数字分别为,中东人22%,土著人26%,意大利人32%,英国人35%,而中国人只有21%。
研究员Mladen Adamovic表示,调查结果是令人“沮丧的”。
“看到仅仅因为申请表上的一个名字,就定下了求职者的命运,这是非常令人悲哀和沮丧的。”
“当某人想进入一家公司之前,就已经存在了一个针对(少数族裔)的歧视。”
Faheem Shams,出生在巴基斯坦的澳洲人,正是最好的例子。
Shams说,他在巴基斯坦的一家跨国银行工作过,并在澳洲的一所大学获得了会计硕士学位,所有科目得到了完美的分数。
然而,自己在澳洲的求职之路却一直不顺。
直到他把简历上的名字改为了Sam,才短短几天便接到了面试电话。
Shams表示,他的几个朋友也做了同样的事,一旦使用了英文名字,就获得了面试邀约。
他说:“这是一种刻板印象,会让使用非英语名的求职者对自己产生怀疑。”
不仅仅是职场,在学校里,也同样存在“姓名歧视”。
此前,一个名为“‘Welcome to the U.S.’ but ‘change your name’? Anglo names and discrimination”的项目,调查了美国当地人对外国人使用本国姓名及英文名所作出的反应。
一个实验中,一名中国学生使用中文名 Xian和英文名Alex 向419名美国白人教授发送了邮件,请求和教授当面讨论研究生课程。
相比之下,使用中文名发送的邮件只有很少一部分收到了回复。
另一个实验向185名白人本科学生,播放了一则讲座录音,并提供了两个有明显差别的讲师姓名:Jian 和 John。
在同化作用下,学生们对英文名字演讲者的认同感明显较高。
91%的实验对象能正确地回忆讲师的英文名字,而只有82%的受访者能够回忆起讲师的中文名字。
看来,名字不仅仅是一个代号,还可能间接的反映出他人对我们的看法,以及种族之间的偏见。
03“姓名歧视”存在方方面面
近年来,受到经济危机的影响和工作签证的限制,这种姓名歧视问题,在澳洲进一步加剧。
一些亚裔移民为了找到一份合适的工作,无奈将自己的名字”西化“。
单靠一纸简历很难赢得雇主青睐,只有用了新名字、获得了面试机会,才能在面试中证明自己的语言能力和工作能力。
在生活中,还有部分亚裔在做Uber、Lyft司机,或通过Airbnb租房时,因为姓名原因而遭遇到歧视。
这样的种族歧视问题必然不可能在一两年内解决,因此华裔和其他少数族裔在摆脱歧视、争取平权的道路上还需要走的更远。
对于生活在澳洲的华人群体来讲,使用中文名还是英文名,更多的是自我认同的问题。
如果你喜欢用英文名,认为名字只是个代号,那大可不必上纲上线,就轻松做自己。
如果你坚持用中文名,你的名字也许就会被更多澳洲朋友所熟知。
有一天,他们也会逐渐习惯读出你的中文名字,并且高兴地向别人“炫耀”:嗨,我认识了一个中国朋友!